• TimeNaan@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      edit-2
      1 month ago

      “No” is kind of an untranslatable word in polish. When used at the end of a sentence, in common speech, it would imply annoyance at a person.

      So here it would translate to something like “Dammit, Jadzia!”. Like the next sentence would be “Not this again!”.

      And Jadzia is a contraction of the name Jadwiga. So I assumed this is written in polish 🤷