The Picard Maneuver@startrek.websiteM to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agoJapanese chip flavorsstartrek.websiteimagemessage-square57fedilinkarrow-up1649arrow-down16
arrow-up1643arrow-down1imageJapanese chip flavorsstartrek.websiteThe Picard Maneuver@startrek.websiteM to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agomessage-square57fedilink
minus-squarex4740N@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoWhy did you replace the 「と」with “&” It would be better if you left the original text in the quote unaltered
minus-squaree0qdk@kbin.sociallinkfedilinkarrow-up1·1 year agoI didn’t. I wrote & because it looks like the text actually says & as far as I can tell – not と.
minus-squarex4740N@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoWell it does say 「と」 on the packaging I assumed you replaced it because as a particle it can be used as a particle to say “and” in Japanese For example あさみ と みほ. (Real Japanese won’t have spaces in it, I just added them for this example to indicate the names and the particle) Means “Asami and Miho”
minus-squarex4740N@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoFYI 「」 are just quote marks in Japanese if you didn’t know that
Why did you replace the 「と」with “&”
It would be better if you left the original text in the quote unaltered
I didn’t. I wrote & because it looks like the text actually says & as far as I can tell – not と.
Well it does say 「と」 on the packaging
I assumed you replaced it because as a particle it can be used as a particle to say “and” in Japanese
For example
あさみ と みほ.
(Real Japanese won’t have spaces in it, I just added them for this example to indicate the names and the particle)
Means “Asami and Miho”
FYI 「」 are just quote marks in Japanese if you didn’t know that